Light, camera, action… Juno shoots its first film

Beautiful July sunshine perfectly lit the exercise garden of the pediatric clinic in Mainz. Here, the team from the Juno Children’s Cancer Aid is shooting parts of its first film this week. We are supported by our ambassador and moderator Katja, the filmmaker Kai, his assistant Jan, and the clinic team, who keep the doors and opportunities open for us on the days of shooting. Full of zest for action, we take big and small movie stars in front of the lens.

Childhood Cancer Awareness Month in September is what we are shooting for. What exactly, is not revealed yet. Just this much: it will be sporty and interactive. To show Juno from its best side, the film experts will withdraw after the recording and work with us in peace and quiet. We will create various clips that will be shown on the digital Juno channels. From September they will be available for everyone to see. We are excited and look forward to the result!

At this point we would like to thank the entire film team, who does this first-class and valuable work pro bono for us. Thank you very much!!!

Licht, Kamera, Action: Juno dreht in der Kinderklinik

Bei schönstem Sonnenschein, so dass auch einige Szenen im Bewegungsgarten der Kinderklinik Mainz stattfinden konnten, dreht das Team der Juno Kinderkrebshilfe diese Woche seinen ersten Film. Unterstützt werden wir dabei von unserer Botschafterin und Moderatorin Katja, dem Filmemacher Kai, seinem Assistenten Jan, und dem Klinikteam, das an den Drehtagen die Türen und Möglichkeiten für uns offen hält. Voller Tatendrang nehmen wir große und kleine Filmstars vor die Linse.

Gefilmt wird für den Aufmerksamkeitsmonat für Kinderkrebs im September. Was genau, das wird noch nicht verraten. Nur so viel: es wird sportlich und interaktiv. Damit sich auch Juno von seiner besten Seite zeigen kann, ziehen sich die Filmexperten nach den Aufnahmen zurück. Wir erarbeiten in Ruhe verschiedene Clips aus, die auf den digitalen Juno-Kanälen laufen werden. Ab September gibt es diese dann für alle zu sehen. Wir sind gespannt und freuen uns sehr auf das Ergebnis!

An dieser Stelle möchten wir uns ganz herzlich bei dem gesamten Filmteam bedanken, das pro bono diese erstklassige und wertvolle Arbeit für uns leistet. Vielen Dank!!!

Sportive and supportive

Sports for children with cancer – that’s what we are committed to – and we receive support from great people like Benjamin Franke, known as Benz. He is a marathon runner himself, and also trains others to be successful.

Sportlich aktiv gegen Kinderkrebs

Sport bei Kindern mit Krebs – dafür setzen wir uns ein, und erhalten Unterstützung von tollen Menschen wie Benjamin Franke, genannt Benz. Er ist selbst Marathonläufer, und trainiert auch andere zum Erfolg.

Kinder der Uniklinik Mainz werden von österlichen Vorboten besucht

Bei den Kindern auf der kinderonkologischen Station ist schon Ostern: sie haben flauschige Hasen und Lämmchen geschenkt bekommen.

Is it Easter yet?

You might think so with the children on the pediatric oncology ward at Unimedizin Mainz, because they were given little Easter bunnies and lambs in the form of fluffy cuddly toys.

The team from Joyset are the ones who came up with this happy surprise. Shortly before the turn of the year, customers were able to donate to the campaign via their portal, and distribution began just in time for spring. The visitor duo from Joyset took care of that themselves, making the day a little cosier for the kids on the ward and those who were in the clinic for outpatient appointments.

We would like to say a big thank you to the Joyset team for their visit in Mainz and for this creative campaign. Now Easter can really come!

15.2. ist Weltkinderkrebstag

Vor über 20 Jahren wurde der Weltkinderkrebstag ins Leben gerufen, um auf die Erkrankung von Kindern und Jugendlichen aufmerksam zu machen. Seitdem ist viel passiert, insbesondere was die Therapien und damit verbundenen Heilungschancen nach einer Diagnose angeht: Heute haben 80% der neu festgestellten Fälle, und das sind in Deutschland ca. 2000 pro Jahr, gute Aussichten auf Heilung.

Die Stiftung Juno Kinderkrebshilfe arbeitet mit vielen anderen Mitstreitern jeden Tag daran, dass krebskranke Kinder und Jugendliche bestmöglich versorgt werden. Dazu gehört auch die Sport- und Bewegungstherapie, die den jungen Patient:innen neben Spaß und Abwechslung auch körperliche Fitness und bessere Heilungschancen bietet. Unsere Stiftung macht sich daher für Sportprogramme für an Krebs erkrankte Kinder und Jugendliche stark.

Außerdem setzen wir uns dafür ein, dass Kinderkrebsforschung auf höchstem Niveau stattfindet, und dass unsere Vision einmal Wirklichkeit wird: alle an Krebs erkrankten Kinder können geheilt werden.

Helfen auch Sie mit. Werden Sie aktiv. Spenden Sie heute.

15.2. ist Weltkinderkrebstag

International Childhood Cancer Day

International Childhood Cancer Day was established more than 20 years ago to draw attention to the disease in children and adolescents. A lot has happened since then, especially with regard to the therapies and the associated chances of recovery after a diagnosis: Today, 80% of the newly diagnosed cases, around 35,000 per year across Europe, have good prospects of recovery.

Stiftung Juno works with many other collaborators to ensure that every day, children and young people with cancer receive the best possible care. This includes sports and exercise therapy, which provides young patients with fun and a change, as well as physical fitness and better chances of cure. Therefore, our foundation supports sports programs for children and young people suffering from cancer.

We are also committed to ensuring that research into childhood cancer takes place at the highest level and that one day, our vision will become reality: all children with cancer can be cured.

You too can help. Get active. Donate today.
15.2. is International Childhood Cancer Day